Andersson "Omavoli"

Lugemise väljakutse Igaüks on oma saatuse sepp .... veebruar
Vaata enda jaanuaris loetus raamatut, kes on selle autor? Milliselt maalt autor pärit on? Veebruaris võta enda lugemiseks jaanuarikuu raamatu autori sünnimaa idapoolse piiri ääres asuva maa kirjaniku raamat.
 
Minu jaauaris loetud raamatu autor oli pärit Norrast. Tundub, et idapiir on Norral Rootsiga. Seepärast  valisin Lena Anderssoni "Omavoli" sarjast "Põhjamaade romaan" (Eesti Raamat, 142lk). Sobis hästi ka mu isikliku plaaniga, et loen sel aastal Skandinaavia ja Eesti kirjandust, neid mul juba nimekirjas ootel mitmeid.

Hakkasin huvi ja erutusega lugema, aga ... raamat oli minu jaoks pigem pisike pettumus. Raamatu peategelane Ester on üsna tavaline keskealine lastetu naine. Kirjutab luuletusi, esseesid, artikleid, käib jooksmas, elab koos elukaaslase Periga juba pikemat aega. 

Ühel päeval saab ta ülesande pidada ettekanne kunstnikust - Hugo Raskist. Naine on tööst vaimustuses, sest kunstnik talle meeldib. Ettekande ettevalmistamise ajal ja sellest väljakasvanud töö tegemisel kohtub ta kunstnikuga. Neil tekib vaimne klapp, pikad vestlused. Naine armub ülepeakaela, mees mitte, aga mees mingil põhjusel (ma ei saanud aru, miks) lohiseb naise tunnetega natuke aega kaasas. Tundub nagu oleks ta liiga viisakas, et naisele otse öelda, et ta ei soovi temaga enam kokku saada. Naine jätab oma kauaaegse elukaaslase maha, kolib eraldi elama.

Lugeda oli üha piinlikum ja piinlikum, sest lugejale oli ammu ilmselge, et mehel naise vastu huvi pole. Naine aga üritas nii ja naa mehe tähelepanu võita. Kusjuures tegemist ju haritud naisega, aga tundub, et sotsiaalselt mitte väga tundlikuga. Raamat lõppes nii, et loodetavasti sai naine aru, et nüüd pole tal enam lootust, sest leidis mehe praktiliselt voodist teise naisega. Aga mine sa tea, äkki siiski loodab veel.

Proovisin lugeda ka sama autor teist eesti keelde tõlgitud raamatut "Isiklikult vastutamata" (Eesti Raamat, 254lk, samuti sarjas "Põhjamaade romaan"). Seal tundus esimestel lehekülgedel, et sisu on täpselt sama, vaid naise tunnete objekt oli vahetatud. Uhh. Jätsin heaga pooleli.


Tigane "Seitse pastlapaari"

 Leida Tigase romaan "Seitse pastlapaari" (Kirjastus osaühing "Loodus", romaanivõistluse 1938a II auhind, 320lk) jäi mul...